美人: 第二辑

来源:http://www.aLL-bLinds-whoLesaLe.com 作者:诗词歌赋 人气:130 发布时间:2019-10-24
摘要:    第二辑 第三辑 凤凰涅槃 Venus 天方国[①]古有神鸟名“菲Nick司”(Phoenix),满七百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美分外,不再死。 作者把您那张爱嘴, 按此鸟殆即中中

 

 

第二辑

第三辑

凤凰涅槃

Venus

  天方国[①]古有神鸟名“菲Nick司”(Phoenix),满七百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美分外,不再死。

  作者把您那张爱嘴,

  按此鸟殆即中中原人民共和国所谓凤凰:雄为凤,雌为凰。《孔演图》云:“凤凰火精,生丹穴。”[②]《广雅》云:“凤凰……雄鸣曰即即,雌鸣曰足足。”[③]

  比成着一个酒杯。

  序曲

  喝不尽的葡萄干美酒,

  除夜面对的半空中,

  会使自身经常沈醉!

  飞来飞去的少年老成对凤凰,

  作者把您那对乳头,

  唱着哀哀的歌声飞去,

  比成着两座王陵。

  衔着枝枝的香木飞来,

  我们俩睡在墓中,

  飞来在丹穴山上。

  血液儿化成甘露!

  

  1919年间作[①]

  山右有枯竭了的梧桐,

  本篇收入《漂亮的女子》前未见宣布过。维纳斯(维纳斯),布加勒斯特神话中司美与恋爱的靓妞。

  山左有消歇了的醴泉,

别离

  山前有浩茫茫的一片汪洋,

  残月黄金梳,

  山后有阴莽莽的战场,

  我欲掇之赠彼姝。

  山上是寒风凛冽的冰天。

  彼姝不可以见到,

  

  桥下流泉声如泫。

  天色昏黄了,

  晓日月桂冠,

  香木集高了,

  掇之欲上蓝天难。

  凤已飞倦了,

  青天犹可上,

  凰已飞倦了,

  生离令我情痛心。

  他们的死期将近了。

  〔附白〕此诗内容余曾改译如下:

  

  生龙活虎弯残月儿

  凤啄香木,

  还高挂在天空。

  一简单的火点迸飞。

  生龙活虎轮红日儿

  凰扇土星,

  早就出自东方。

  大器晚成缕缕的纸烟上腾。

  作者送了她再次来到,

  

  走到那旭川桥上面;

  凤又啄,

  应着桥下流水的哀音,

  凰又扇,

  笔者的灵魂儿

  山上的香烟弥散,

  向自家那样歌唱:

  山上的火光弥满。

  月儿啊!

  

  你同那黄金梳儿相通。

  夜色已深了,

  作者要想爬上天去,

  香木已燃了,

  把您取来;

  凤已啄倦了,

  用着本身的手儿,

  凰已扇倦了,

  插在她的头上。

  他们的死期已近了!

  咳!

  

  天那样的高,

  啊啊!

  作者怎能爬得上?

  

  天那样的高,

  哀哀的夹竹桃凰!

  我纵能爬得上,

  风起舞,低昂!

  小编的爱呀!

  凰唱歌,悲壮!

  你今儿到了哪方?

  凤又舞,

  太阳呀!

  凰又唱,

  你同那月桂冠儿相仿。

  一批的凡鸟,

  笔者要想爬上天去,

  自天外飞来观葬。

  把您取来;

  

  借着她的手儿,

    凤歌

  戴在自己的头上。

  即即!即即!即即!

  咳!

  即即!即即!即即!

  天那样的高,

  茫茫的天体,冷莫如铁!

  笔者怎能爬得上?

  茫茫的天体,黑暗如漆!

  天那样的高,

  茫茫的宇宙,腥秽如血!

  小编纵能爬得上,

  

  笔者的爱呀!

  宇宙呀,宇宙,

  你今儿到了哪方?

  你为什么存在?

  意气风发弯残月儿

  你自从何地来?

  还高挂在天空。

  你坐在哪里在?

  豆蔻梢头轮红日儿

  你是个简单大的空球?

  早就出自东方。

  你是个最佳大的整块?

  小编送了她回去

  你假使少于大的空球,

  走到那旭川桥上面;

  那拥抱着你的半空中

  应着桥下流水的哀音,

  

  作者的灵魂儿

  他从什么地方来?

  向自个儿这么歌唱。

  你的异乡还有个别什么存在?

  1919年3、4月间作[①]

  你风流倜傥旦Infiniti大的整块,

  本篇最先公布于一九二○年4月二30日巴黎《时事新报·学灯》。

  那被你拥抱着的空中

春愁

  他从何方来?

  是笔者意凄迷?

  你的高级中学级为何又有人命存在?

  是天萧疏耶?

  你毕竟依旧个有性命的沟通?

  怎么着春季光,

  你究竟依然个无性命的机械?

  惨淡无明辉?

  

  怎么样彼岸山,

  昂头作者问天,

  低头不展眉?

  天徒矜高,莫有一些儿知识。

  周遭打岸声,

  低头作者问地,

  海兮汝语哪个人?

  地已死了,莫有一点儿呼吸。

  海语终难解,

  伸头作者问海,

  空见白云飞。

  海正扬声而呜唈。

  1919年3、4月间作

  

  本篇收入《美丽的女人》前未见发布过。

  啊啊!

司健康的美女

  生在这里么个阴秽的社会风气中游,

  Hygeia哟![①]

  正是把金钢石的宝刀也会生锈!

  你为啥弃了本身?

  宇宙呀,宇宙,

  作者若再得你锦被堆色的脸儿来亲作者,

  笔者要全力地把你诅咒:

  笔者便死——也灵魂安妥。

  你脓血污秽着的屠宰场呀!

  Hygeia哟,

  你优伤充塞着的铁窗呀!

  你为什么弃了自家?

  你群鬼叫号着的坟墓呀!

  本篇最先公布于一九二○年十二月十二十一日北京《时事新报·学灯》。

    

青女月与白云

  你群魔跳梁着的炼狱呀!

  月儿呀!你好象把留学的镰刀。

  你到底为啥存在?

  你把那海上的松林斫倒了,

  

  哦,我也被您斫倒了!

  大家飞向南方,

  

  西方同是生机勃勃座屠场。

  白云呀!你是否解渴的凌冰?

  大家飞向北方,

  笔者怎得把你吞下喉去,

  东方同是大器晚成座监狱。

  解解我火相通的苦恼?

  大家飞向西方,

  一九一七年夏季金天时期作[①]

  南方同是大器晚成座墓葬。

  本篇最早发布于1919年一月二十八日新加坡《时事新报·学灯》。公布时新月与白云分别为二题。

  我们飞往西方,

死的抓住

  北方同是黄金年代座鬼世界。

  一

  大家生在这里样个世界中间,

  笔者有后生可畏把小刀

  只能学着海洋哀哭。

  倚在窗边向自家笑。

  

  她向本身笑道:

    凰歌

  沫若,你别用忧愁!

  足足!足足!足足!

  你快来亲本身的嘴儿,

  足足!足足!足足!

  笔者好替你除此之外游人如织忧愁。

  四百多年来的泪水倾泻如瀑。

  

  七百多年来的眼泪淋漓如烛。

  二

  流不尽的泪水,

  窗外的青广西水

  洗不净的污迹,

  不住声地也向自个儿叫号。

  浇不熄的情炎,

  她向作者叫道:

  荡不去的屈辱,

  沫若,你别用焦虑!

  

  你快来入本身的怀儿,

  大家那缥缈的流离失所

  作者好替你除外游人如织烦心。

  到底要向何地安宿?

  

  

  〔附白〕那是自身最先的诗,大致是一九一九年麦秋月作的。[①]

  啊啊!

  本篇最早公布于壹玖壹陆年二月24日北京《时事新报·学灯》。

  大家那缥缈的漂泊

火葬场

  好象那大英里的孤舟。

  小编这瘟颈子上的尾部

  左也是漶漫,

  好象那火葬场里的火炉;

  右也是漶漫,

  笔者的神魄呀,早就被你烧死了!

  前错过灯台,

  哦,你是哪儿来的凉风?

  后错过海岸,

  你在此火葬场中

  帆已破,

  也吹出了生机勃勃株——春草。

  樯已断,

  本篇最先公布于一九二〇年四月二十二十日北京《时事新报。学灯》。

  楫已流转,

  柁已腐烂,

  鹭!鹭!

  倦了的船东只是在舟中呻唤,

  你自从何地飞来?

  怒了的海涛依旧在海中泛滥。

  你要向哪儿飞去?

  

  你在空中画了三个椭圆,

  啊啊!

  突然飞下公里,

  我们那缥缈的流浪

  你又飞向空中去。

  好象那黑夜里的沉睡。

  你倏然又飞下英里,

  前也是睡眠,

  你又飞向空中去。

  后也是睡眠,

  铁蓝的鹭!

  来得如飘风,

  你终究要飞向哪里去?

  去得如轻烟,

  一九一四年夏秋时期作

  来如风,

  本篇最先发布于一九一七年4月十二十五日香水之都《时事新报·学灯》。

  去如烟,

鸣蝉

  眠在后,

  声声不息的鸣蝉呀!

  睡在前,

  秋哟!时浪的Boeing哟!

  大家只是那睡眠个中的

  一声声长此逝了……

  生机勃勃眨眼间的风烟。

  本篇最先公布于一九二○年1月十二十四日北京《时事新报·学灯》。发表时原注写作日期为7月三日。

  

晚步

  啊啊!

  松林呀!你怎么如此清新!

  有如何看头?

  小编同你住了3个月,

  有怎么着看头?

  从也绝非见到

  痴!痴!痴!

  那沙路儿那样平平!

  只剩些伤感,苦闷,寂寥,收缩,

  

  环绕着大家移动着的尸体,

  两乘拉货的马车从自笔者后边经过,

  贯串着大家移动着的尸体。

  倦了的八个车夫有个在歌唱。

  

  他们那空车的里面载的是些什么?

  啊啊!

  海潮儿应声着:平和!平和!

  大家年轻时候的优异哪个地方去了?

  本篇最先发表于壹玖壹玖年二月七十四十三日香岛《时事新报·学灯》。

  大家年轻时候的香甜哪里去了?

春蚕

  大家年轻时候的亮光何地去了?

  蚕儿呀,你在吐丝……

  大家年轻时候的欢爱哪个地方去了?

  哦,你在吐诗!

  去了!去了!去了!

  你的诗,怎么那么地

  一切都已经去了,

  纤细、明媚、柔腻、纯粹!

  一切都要去了。

  那样地……嗳!小编已形容不出你。

  大家也要去了,

  

  

  蚕儿呀,你的诗

  你们也要去了,

  可依然由于有心?无意?

  悲哀呀!烦恼呀!寂寥呀!衰败呀!

  虚张声势?自然流泻?

  

  你不过为的别人?

    凤凰同歌

  照旧为的您本人?

  啊啊!

  

  火光熊熊了。

  蚕儿呀,小编想你的诗

  香气蓬蓬了。

  终怕是出于无心,

  时代已到了。

  终怕是由于自然流泻。

  死期已到了。

  你在开创你的“艺术之宫”,

  身外的生机勃勃体!

  终怕是为的你本人。

  身内的任何!

  本篇最早见于一九二○年二月八日问世的新加坡《新的小说》二卷风度翩翩期。在此风姿洒脱期中载有笔者一九二○年四月三14日致陈建雷的《论诗》通讯,信中录有题为《春蚕》的诗,但与收入《美人》的本诗在字句上有一点都不小的不如。

  一切的成套!

蜜桑Thoreau普之夜歌

  请了!请了!

  无边天海呀!

  群鸟歌

  二个水银的浮沤!

  岩鹰

  上有星汉湛波,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  下有融晶泛流,

  你们枉为那禽中的灵长!

  正是有生之伦睡眠时候。

  你们死了吧?你们死了吧?

  小编独披着件白孔雀的羽衣,

  从今后该我为空界的霸王!

  遥遥地,遥遥地,

  孔雀

  在一只象牙舟上翘首。

  

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  啊,小编与其学做个泪珠的鲛人,[①]

  你们枉为那禽中的灵长!

  返向这沈黑的海底流泪偷生,

  你们死了呢?你们死了呢?

  宁在这里缥缈的银辉之中,

  从现在请看本人花翎上的威光!

  就好象那一个坠落了的星辰,

  鸱枭

  曳着带幻灭的美光,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  向着“无穷”长殒!

  你们枉为那禽中的灵长!

  前进!……前进!

  你们死了啊?你们死了吗?

  莫辜负了眼下的那轮月明!

  哦!是何方来的鼠肉的幽香?[④]

  1920年11月23日

  家鸽

  本篇最先发布于1921年7月十六30日问世的京师《少年中华夏族民共和国》(季刊)第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。发表时和一九二两年《美女》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之作者与寿昌”。Salomé(《莎乐美》),大不列颠及英格兰联合王国散文家Wilde(O.魏尔德e,1856-一九零二)所作剧本。小编原注:密桑Thoreau普(Misanthrope),厌世者。

  哈哈,凤凰!凤凰!

霁月

  你们枉为那禽中的灵长!

  淡淡地,幽光

  你们死了呢?你们死了呢?

  浸洗着海上的林海。

  从以往请看大家驯顺百姓的平安!

  森林中寥寂深深,

  鹦鹉

  还滴着黄昏时分的新雨。

  哈哈,凤凰!凤凰!

  

  你们枉为那禽中的灵长!

  云母面就了般的黄杨行道

  你们死了呢?你们死了呢?

  坦坦地在作者后面导引,

  从以后请听大家雄辩家的力主!

  引笔者向沈默的近海徐行。

  白鹤

  生机勃勃阵阵的暗香和自己亲吻。

  哈哈,凤凰!凤凰!

  

  你们枉为那禽中的灵长!

  作者身上觉着轻寒,

  你们死了吧?你们死了吧?

  你偏那样地云衣重裹,

  从现在请看大家高蹈派[⑤]的徜徉!

  你团无缺的明月啊,

  凤凰更生歌

  请借件缟素的服饰给自家。

  鸡鸣

  

  昕潮涨了,

  小编眼中莫有睡眠,

  昕潮涨了,

  你偏这样地雾帷深锁。

  死了的美好复业了。

  

  

  你渊默无声的银海哟,

  春潮涨了,

  请谈到幽渺的波音公司和本身。

  春潮涨了,

  本篇最早发布于一九二○年1月二十三日东京《时事新报·学灯》。

  死了的宇宙空间更生了。

晴朝

  生潮涨了,

  池上几株新柳,

  生潮涨了,

  柳下大器晚成座长亭,

  死了的羽客凰更生了。

  亭中坐着自个儿和儿,

  凤凰和鸣

  池中映着日和云。

  大家再生了。

  

  大家再生了。

  鸡声、群鸟声、鹦鹉声,

  一切的风流洒脱,更生了。

  溶流着的水晶相近!

  大器晚成的漫天,更生了。

  粉蝶儿飞去飞来,

  大家便是他,他们便是自己。

  泥燕儿飞来外出。

  我中也可以有您,你中也许有自己。

  

  作者正是你。

  落叶蹁跹,

  你就是本身。

  飞下池中国水力电力对跨国公司业。

  火便是凰。

  绿叶蹁跹,

  风就是火。

  翻弄空中国际清算银行行辉。

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  一只白鸟

  

  来在池中飞舞。

  大家非凡,大家净朗,

  哦,意气风发湾的碎玉!

  大家华美,大家芳香,

  Infiniti的青蒲!

  一切的大器晚成,幽香。

  本篇最早公布于一九二○年十月三十日东京《时事新报·学灯》。

  生龙活虎的全部,芳香。

岸上

  清香便是您,清香就是自身。

  其一

  清香便是她,清香正是火。

  岸上的清劲风

  火就是你。

  早就这么清和!

  火就是自身。

  远远的海天之交,

  火正是她。

  只剩着晚红一线。

  火正是火。

  海水渊青,

  翱翔!翱翔!

  沈默着断绝声哗。

  欢唱!欢唱!

  青青的郊原中,

    

  慢慢地移着步儿,

  我们真切,大家爱怜。

  只惊得草里的虾蟆四窜。

  我们喜悦,我们协和。

  渔家到处,

  一切的风流浪漫,和睦。

  盛开着朵朵有清凉的圆光。

  大器晚成的整整,和睦。

  风流洒脱轮皓月儿

  和煦就是您,协调就是自个儿。

  早在那天心孤照。

  和睦就是她,和煦正是火。

  笔者吹着支

  

  小小的哈牟尼笳,[①]

  火就是您。

  坐在这海岸边的破船板上。

  火正是自己。

  豆蔻梢头种寥寂的幽音

  火就是他。

  好象要充满那莹洁的寰空。

  火就是火。

  小编的身心

  翱翔!翱翔!

  好象是——融化着在。

  欢唱!欢唱!

  1920年7月26日

  

  

  咱们生动,大家随意,

  其二

  我们稳健,大家短期。

  天又昏黄了。

  一切的一,持久。

  笔者独自一位

  生机勃勃的上上下下,持久。

  坐在此海岸上的渔舟里面,

  长久就是你,长久正是本身。

  笔者正对着那轮皓皓的月光,

  持久就是她,悠久正是火。

  不可捉摸的青空!

  火正是你。

  深不可测的天海呀!

  火正是自家。

  海湾中喧豗着的涛声

  火就是他。

  刚强地在本人背后推荡!

  火便是火。

  Poseidon呀,[②]

  翱翔!翱翔!

  你要把那只渔舟

  欢唱!欢唱!

  替自个儿推到这天海里去?

  大家欢唱,大家翱翔。

  1920年7月27日

  大家翱翔,大家欢唱。

  

  一切的生机勃勃,常在欢唱。

  其三

  黄金时代的上上下下,常在欢唱。

  哦,火!

  是你在欢唱?是本身在欢唱?

  铅黄色的渔夫顶上,

  是他在欢唱?是火在欢唱?

  昏昏的一团红火!

  欢唱在欢唱!

  鲜红了……嫩红了……

  欢唱在欢唱!

  橙黄了……金黄了……

  只有欢唱!

  仍然依然那轮皓皓的月光!

  独有欢唱!

  “无穷世界的近海群儿相遇。

  欢唱!

  无际的蓝天静临,

  欢唱!

  不静的海水喧豗。

  欢唱!

  无穷世界的近海群儿相遇,叫着,跳着。”[③]

  1920年1月20日初稿

  作者又坐在此破船板上,

  1928年1月3日改削

  小编的阿和

  附录:

  和着一些小朋友们

  本篇末段“凤凰更生歌”的“凤凰和鸣”各节歌词,与《女神》初版本有非常大分歧。今本仅五节,初版则有十七节。除第大器晚成节同样外,其他十一节均分裂。现将那十七节歌词附录如下:

  同在沙中游戏。

  大家美好呀!

  笔者念着Tagore的风华正茂首诗,

  我们美好呀!

  笔者也去和着她们游戏。

  一切的后生可畏,光明呀!

  嗳!作者怎能一鼓作气个天真的小不点儿?

  后生可畏的总体,光明呀!

  1920年7月29日

  光明就是你,光明就是自个儿!

  本篇最早发布于一九二○年3月七十十四日新加坡《时事新报·学灯》。发布时和壹玖贰叁年《美丽的女人》初版本题为《岸上三首》。

  光明就是“他”,光明就是火!

晨兴

  火就是你!

  月光相仿的朝暾

  火正是自己!

  照透了那蓊郁着的树林,

  火便是“他”!

  银品红的沙中交横着郁结的疏影。

  火就是火!

  

  翱翔!翱翔!

  雪松外海水清澄,

  欢唱!欢唱!

  远远的海中岛影昏昏,

  大家极其呀!

  好象是,还在恋着他昨宵的梦幻。

  大家不相同通常呀!

  

  一切的风度翩翩,新鲜呀!

  携着个小孩徐行,

  生龙活虎的所有事,新鲜呀!

  耳琴中交响着鸡声、鸟声,

  新鲜就是您,新鲜正是本身!

  小编的心琴也可以有一点点地起了同感。

  新鲜就是“他”,新鲜就是火!

  本篇收入《美丽的女人》前未见发布过。

  火就是你!

春之胎动

  火便是自家!

  独坐北窗下举目向楼外四望:

  火便是“他”!

  春在宇宙的怀中胎动着在了!

  火正是火!

  

  翱翔!翱翔!

  远远大器晚成带海水呈着雌虹般的彩色,

  欢唱!欢唱!

  俄而带紫,俄而高粱红,俄而水晶色。

  大家华美呀!

    

  我们华美呀!

  暗影与明辉在暗绛红的草野头交互浮动,

  一切的黄金年代,华美呀!

  如象有探海灯在调换着的貌似。

  生机勃勃的全体,华美呀!

  

  华美便是你,华美正是笔者!

  天空最高处作玉石榴红,有几朵白云飞驰;

  华美就是“他”,华美就是火!

  白云的缘边色如乳糜,叫人有一点点炫丽。

  火就是您!

  

  火就是自己!

  楼下二头白雄鸡,戴着火红的柔冠,

  火便是“他”!

  长长的声音叫得本来就有几分倦意了。

  火正是火!

  

  翱翔!翱翔!

  四只杂色的母鸡偃伏在旁边的华荔邨中,

  欢唱!欢唱!

  那么些青娥们都带着些娇慵无力的样儿。

  我们清香呀!

  

  大家芳香呀!  一切的黄金年代,幽香呀!

  海上吹来的清劲风才在鸡尾上动摇,

  风流倜傥的全体,幽香呀!

  早悄悄地偷来吻小编的脸面,又偷跑了。

  芳香便是你,幽香就是本人!

  

  芳香就是“他”,芳香正是火!

  空漠处时而有小鸟的歌声。

  火就是您!

  几朵白云不知飞向哪个地区去了。

  火正是自己!

  

  火便是“他”!

  海面上乍然飞来一片白帆……

  火正是火!

  非常小器晚成瞬间也不知飞向哪个地区去了。

  翱翔!翱翔!

  2月26日

  欢唱!欢唱!

  本篇收入《靓妞》前未见宣布过。

  

日暮的婚筵

  大家和谐呀!

  夕阳,笼在买笑色的纱罗中,

  我们和煦呀!

  如象恶月生机勃勃轮,寂然有所怀想。

  一切的生机勃勃,和睦呀!

  

  意气风发的全体,协和呀!

  恋着她的海水也可能有意装出个安静的样儿,

  和睦就是您,和睦正是自身!

  可她金棕的绢衣却遮但是他心灵的感动。

  和煦正是“他”,和谐正是火!

  

  火正是你!

  多少个十五三周岁的姑娘,笑语娟娟地,

  火正是本身!

  在枯草原中替他们计划着结欢的婚筵。

  火便是“他”!

  

  火即是火!

  新嫁娘最终涨红了她充足的庞儿,

  翱翔!翱翔!

  被她最重视的男盆友拥抱着去了。

  欢唱!欢唱!

  2月28日

  

  本篇收入《美人》前未见公布过。

  大家兴奋呀!

新生

  大家喜欢呀!

  紫萝兰的,

  一切的生机勃勃,开心呀!

  圆锥。

  豆蔻梢头的整整,快乐呀!

  乳日光黄的,

  欢跃就是你,欢娱正是本人!

  雾帷。

  欢欣正是“他”,欢腾就是火!

  黄黄地,

  火就是您!

  青青地,

  火正是本人!

  地球大全世界

  火便是“他”!

  呼吸着朝气。

  火正是火!

  火车

  翱翔!翱翔!

  高笑

  欢唱!欢唱!

  向……向……

  

  向……向……

  大家恳切呀!

  向着黄……

  大家衷心呀!

  向着黄……

  一切的大器晚成,热诚呀!

  向着白银的阳光

  意气风发的任何,热诚呀!

  飞……飞……飞……

  热诚正是您,热诚就是作者!

  飞跑,

  热诚就是“他”,热诚就是火!

  飞跑,

  火就是你!

  

  火正是本身!

  飞跑。

  火便是“他”!

  好!好!好!……

  火正是火!

  1921年4月1日

  翱翔!翱翔!

  本篇最早公布于一九二八年一月二十六日新加坡《时事新报·学灯》。原题《回国吟》。

  欢唱!欢唱!

海舟中望日出

  大家稳健呀!

  铅的圆空,

  我们稳健呀!

  蓝靛的花边,

  一切的生机勃勃,雄浑呀!

  四望都无有,

  生机勃勃的全部,雄浑呀!

  唯有动乱,荒废,

  雄浑就是你,雄浑就是本身!

  黑汹汹的煤烟

  雄浑就是“他”,雄浑正是火!

  恶魔同样!

  火就是您!

  

  火便是本人!

  云彩染了土色,

  火便是“他”!

  还恐怕有两个爪痕露在穹幕。

  火正是火!

  那只浅橙的海燕

  翱翔!翱翔!

  可要飞向何往?

  欢唱!欢唱!

  

  

  我的心儿,好象

  大家生动呀!

  醉了平日模样。

  大家生动呀!

  作者倚着船栏,

  一切的大器晚成,生动呀!

  吐着胆浆……

  生龙活虎的整个,生动呀!

  

  生动正是你,生动就是作者!

  哦!太阳!

  生动就是“他”,生动就是火!

  白晶晶地八个圆珰!

  火正是您!

  在这里海边天际

  火正是自家!

  黑云头上低昂。

  火便是“他”!

  小编好轻巧才得盼见了您的容光!

  火正是火!

  你请替小编唱着胜利歌啊!

  翱翔!翱翔!

  作者今天可到底制服了海洋!

  欢唱!欢唱!

  4月3日

  

  本篇最早发布于一九二三年3月二十一十十六日香江《时事新报·学灯》。

  大家随便呀!

黄浦江口

  我们随意呀!

  平和之乡哟!

  一切的一,自由呀!

  笔者的父母之国!

  生机勃勃的整整,自由呀!

  岸草那么青翠!

  自由正是您,自由正是自己!

  流水那般墨紫!

  自由正是“他”,自由就是火!

  

  火就是你!

  笔者倚着船栏远望,

  火正是本身!

  平坦的环球如象海洋,

  火便是“他”!

  除了部分深蓝色的柳波,

  火正是火!

  全未有山崖阻障。

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  小舟在波上簸扬,

  大家依稀呀!

  大家如在梦之中风流倜傥律。

  大家依稀呀!

  平和之乡哟!

  一切的意气风发,恍惚呀!

  作者的父母之国!

  生机勃勃的整个,恍惚呀!

  4月3日

  恍惚便是你,恍惚就是小编!

  本篇最初公布于一九二四年八月三十二十七日Hong Kong《时事新报·学灯》。

  恍惚正是“他”,恍惚便是火!

北京印象

  火正是您!

  作者从梦之中惊吓醒来了!

  火就是自己!

  Disillusion[①]的痛楚哟!

  火便是“他”!

  

  火就是火!

  游闲的尸,

  翱翔!翱翔!

  淫嚣的肉,

  欢唱!欢唱!

  长的男袍,

  

  短的女袖,

  大家秘密呀!

  满目都是骷髅,

  大家秘密呀!

  满街都以棺木,

  一切的意气风发,神秘呀!

  乱闯,

  一的全体,神秘呀!

  乱走。

  神秘正是您,神秘就是自己!

  作者的眼儿泪流,

  神秘就是“他”,神秘就是火!

  作者的心儿作呕。

  火正是你!

  作者从梦里惊吓而醒了。

  火就是自身!

  Disillusion的痛心哟!

  火便是“他”!

  4月4日

  火正是火!

  本篇最先发表于一九二八年二月三十一日香水之都《时事新报·学灯》。

  翱翔!翱翔!

太湖娱乐

  欢唱!欢唱!

  沪杭车中

  

  

  大家长时间呀!

  一

  大家长时间呀!

  笔者已几天不见夕阳了,

  一切的大器晚成,长久呀!

  那天上的晚红

  黄金年代的全部,长久呀!

  不是自己焦沸着的脑力吗?

  长久正是你,悠久便是自身!

  我本是“自然”的儿,

  持久正是“他”,持久就是火!

  小编要向自家母怀中飞去!

  

  

  火便是您!

  二

  火便是小编!

  巨朗的长庚[①]

  火便是“他”!

  照在本人故乡的天野,

  火正是火!

  啊!小编所渴仰着的花天酒地哟!

  翱翔!翱翔!

  深紫红的煤烟

  欢唱!欢唱!

  散成了后生可畏朵朵的浮云

  我们欢唱!

  向空中消去。

  大家欢唱!

  哦!那清冷的晚风!

  一切的风度翩翩,常在欢唱!

  火狱中的东京啊!

  大器晚成的全体,常在欢唱!

  

  是你在欢唱?是自个儿在欢唱?

  作者又弃你去了。

  是“他”在欢唱?是火在欢唱?

  

  欢唱在欢唱!

    三

  独有欢唱!

  火车向着南行,

  唯有欢唱!

  笔者的主张和他成个十字:

  唯有欢唱!

  作者一心念着自家西蜀的娘,

  欢唱!

  我完全又念着本身东国的儿,

  欢唱!

  小编才好象个受着磔刑的耶稣哟!

  欢唱!

  

  本篇最先公布于一九二○年7月三十一日和八十二十七日北京《时事新报·学灯》。一九二八年《美女》初版本有副题:“一名‘菲Nick司的科美体’。”科美体,阿尔巴尼亚语喜剧Comedy的音译。

    四

  涅槃,梵语Nirvana的音译,意即圆寂,指东正信徒长期修炼达到大功告成的境界。后用于称僧人之死,有返本归真之义。这里以喻凤凰的死而复苏。

  唉!小编怪可怜的同胞们哟!

天狗

  你们有的只拚命赌博,

  作者是一条天狗呀!

  有的只拚命吸烟,

  小编把月来吞了,

  有的连倾苦艾酒几杯,

  小编把日来吞了,[①]

  有的连翻番菜几盘,

  作者把全部的星球来吞了,

  有的专一酣笑,

  笔者把全宇宙来吞了。

  有的专心乱谈。

  笔者就是自个儿了!

  你们请看呀!

  

  那多少个清静的西人

  小编是月底光,

  一心在勘校原稿哟!

  小编是日底光,

  这个傲然的东人

  小编是漫天星球底光,

  在旁边奚弄你们啊!

  笔者是X光线底光,

  啊!小编的肉眼痛啊!痛呀!

  笔者是全宇宙底Energy[②]底总数!

  要被百度上述的泪泉涨破了!

  

  

  我飞奔,

  笔者怪可怜的同胞们哟!

  我狂叫,

  4月8日

  我燃烧。

开宝寺塔下[②]

  笔者如烈火同样地燃烧!

  其一

  作者如海洋相似地狂叫!

  

  作者如电气相近地飞跑!

  西塔下

  我飞跑,

  贰个锄地的长者

  我飞跑,

  脱去了身穿的羽绒性格很顽强在荆棘丛生或巨大压力面前不屈

  我飞跑,

  挂在边际嫩桑的枝上。

  小编剥小编的皮,

  他息着锄头,

  作者食笔者的肉,

  举领头来看本人。

  我吸笔者的血,

  哦,他这慈善的观点,

  小编啮笔者的人心,

  他那健康的黄脸,

  笔者在自个儿神经上海飞机创造厂跑,

  他那斑白的须髯,

  作者在自己脊髓上海飞机创制厂跑,

  他那筋脉隆起的金手。

  小编在自家脑子上飞跑。

  笔者想去跪在她的日前,

  

  叫她一声:“笔者的爹!”

  笔者正是本人啊!

  把他脚上的黄泥舔个根本。

  作者的自家要爆了!

  

    1920年2月初作

  其二

  

  菜花黄,

  本篇最先宣布于一九二○年十一月28日东方之珠《时事新报·学灯》。发布时原注写于二月11日。

  湖草平,

心灯

  

  连续几日不住的大风,

  柳树毵毵,

  吹灭了半空中的阳光,

  湖中生倒影。

  吹熄了胸中的灯亮。

  

  炭坑中的炭块呀,凄凉!

  朝日曛,

  

  鸟声温,

  空中的日光,胸中的灯亮,

  前景昏昏,

  同是后生可畏座集团底电灯同样:

  梦里的幻境。

  太阳万烛光,小编是五烛光,

  好风轻,

  烛光虽有多少,亮时同期亮。

  天宇莹,

  

  云波稀罕,

  放学回来我睡在这里海岸边的草场上,

  舟在天上行。

  海碧珍珠白,浮云灿烂,衰草天灰。

  4月9日

  是潮里的声响?是草里的音响?

赵公祠畔

  一声声道:快向美好处伸长!

  钟声,

  

  鸦鸟鸣,

  有多少个精致的风筝正在空中飞放,

  赵公祠畔

  鹞子们也好象欢快太阳:

  朝气氤氲。

  叁个个奋起直追,急起直追,

  小孩子的歌声远闻。

  不断地拼命、飞扬、向上。

  

  

  醉红的新叶,

  更有只雄壮的飞鹰在自家头上海飞机创设厂航,

  青嫩的草藤,

  他在闪闪翅儿,又在停停桨,

  高标的林树

  他从美好中飞来,又向美好中飞往,

  都含着梦之中幽韵。

  笔者想开作者心胸里翱翔着的羽客凰。

  白堤前横,

  1920年2月初作

  湖中柳红色青。

  本篇最早公布于一九二○年一月二十五日东京《时事新报·学灯》。宣布时原注写于一九二○年青女月二13日。

  两张明镜!

炉中煤

  

    炉中煤

  草上的雨声

  ——眷念祖国的心气

  打断了自己的写生。

  啊,小编青春的才女!

  红的草叶不盛名,

  笔者不负你的客气,

  摘去问话舟人。

  你也不要辜负了本身的思念。

  

  我为小编喜爱的人儿

  雨打平湖点点,

  燃到了如此形容!

  舟人连连殷勤。

  

  登舟问草名,

  啊,作者年轻的家庭妇女!

  笔者才不辨他的乡音。

  你该知情了自家的前身?

  吸取意气风发杯湖水,

  你该不嫌作者黑奴卤莽?

  把来作为胆式瓶。

  要小编那黑奴的胸中,

三潭印月

  才有火相像的思潮。

  一

  

  沿堤的倒插杨柳

  啊,笔者青春的巾帼!

  倒映潭心,

  我想笔者的前身

  

  原本是可行的栋梁,

  苍黄、绿嫩。

  作者活埋在地底多年,

  不须有月来,

  到后天必需重见天光。

  已自可人。

  

  

  啊,作者年轻的女生!

  二

  作者自从重见天光,

  缓步潭中曲径,

  笔者平常怀恋自身的热土,

  烟雨溟溟,服装重了几分。

  我为小编喜爱的人儿

  雨中望湖

  燃到了那般形容!

  ——湖畔公园小御碑亭上

  1920年1、2月间作

  

  本篇最早发表于一九二○年1四月八日法国首都《时事新报·学灯》。

  雨声这么大了,

无烟煤

  湖水却染成一片海蓝。

    无烟煤

  四围昏蒙的天

  

  也都带着醉容。

  “轮船要煤烧,

  

  作者的脑子中每天起码要

  浴沐着的西子哟,[③]

  三四立平方英尺的新思潮。”[①]

  裸体的美哟!

  

  我的身中……

  Stendhal哟![②]

  这么不可言说的颤抖!

  Henri Beyle哟!

  哦,来了几个人写生的丫头,

  你那句警策的名言,

  可是,unschoeh。[④]

  便是本人前几天装进了脑的无烟煤了!

  4月10日

  

司春的美女歌

  拘那夷底花,

  司春的美丽的女人来了。

  安石榴树底花,

  提着花篮来了。

  深青莲的火呀!

  散着花儿来了。

  思想底花,

  唱着歌儿来了。

  可要什么日期技术开放呀?

  

  

  “我们催着花儿开,

  云衣灿烂的今生今世

  大家散着花儿来,

  照过街坊上的屋顶来笑向着自己,

  大家的花儿

  好象是在说:

  只许农人簪戴。”

  “沫若哟!你要往何地去呀?”

  

  作者悄声地对他说道:

  红的桃花,白的橘花,

  “笔者要往体育场面里去挖煤去呀!”

  黄的西蓝花,蓝的豆花,

  

  还会有为数不菲不出名的草花,

  本篇最早发布于一九二○年5月十三十日上海《时事新报·学灯》。

  散在树上,散在地上,

日出

  散在农业余大学学家的田上。

  哦哦,环天都是火云!

  沿路走,沿路唱:

  好象是赤的游龙,赤的白狮,

  

  赤的鲸鱼,赤的象,赤的犀。

  “花儿也为作家开,

  你们可都以亚坡罗[①]的先行者?

  大家也为作家来,

  

  前段时间的小说家

  哦哦,摩托车的前面包车型大巴点灯!

  缺憾还在吃奶。”

  你七十世纪底亚坡罗!

  司春的美人去了。

  你也改乘了摩托车吗?

  提着花篮去了。

  作者想做个你的入手,你肯同意吗?

  散完花儿去了。

  

  唱着歌儿去了。

  哦哦,光的壮美!

  七月二十20日,游南湖归,沪杭车中作。

  玛瑙同样的晨鸟在自身最近飞腾。

  本篇最初分别以《沪杭车中》、《保俶塔下》、《赵公祠畔》、《三潭印月》、《雨中望湖》和《司春的好看的女人歌》为题,发布于1922年一月二十二日、26日、11日、23日和七月二五日新加坡《时事新报·学灯》。

  明与暗,刀切断了一直以来地生硬!

  注释:

  那就是生命和一瞑不视的拼搏!

  第 130 页[①]那首诗的小说时间,在小编别的文章中有两样的记叙。据小编一九三九年11月十五日所写《笔者的作诗的经过》一文说,那诗(文中诗题作《维奴司》)是民国时代三年(一九二零年)夏季上秋之交与《新月与白云》、《死的诱惑》、《别离》等诗前后相继作的,而在《学子时期·创建十年》首节中则说《死的吸引》、《新月与白云》、《告别》等诗是壹玖壹陆年做的。

  

  第 133 页[①]这里所注写作时间与笔者别的作品中所记载的有出入。请参见前首《维纳斯》注。又1945年笔者所写《八十年简谱》也说《残月白银梳》(即本篇)及《死的抓住》等诗为1917年作。

  哦哦,明与暗,同是相似的浮云。

  第 135 页[①]Hygeia,希腊共和国文为Hygieia(许癸厄亚),古希腊语(Greece)传说中司健康的美女。

  笔者守瞧着那全数的暗云……

  第 136 页[①]这里写作时间与小编别的小说中所记载的有出入。请参谋前首《维纳斯》注。

  被亚坡罗的雄光排除干净!

  第 138 页[①]那首诗的作文时间,小编在此外作品中所说与这里所注有出入。请参见前首《维纳斯》注和《别离》题注。

  是胜利的鼓吹呵,中国人民解放军第四野战军的鸡声!

  第 144 页[①]鲛人,神话中的人鱼,泣泪成珠。见三国魏曹植《七启》和《文选》明代左思《吴都赋》及注。

  1920年3月间作

  第 150 页[①]哈牟尼笳(Harmonica),口琴。

  本篇最早发布于一九二○年五月十七日法国首都《时事新报·学灯》。宣布时原注写于11月28日。

  第 151 页[②]Poseidon,波塞冬,希腊(Ελλάδα)传说中的天吴。

晨安

  第 152 页[③]那是Tagore的长诗《吉檀迦利》中的诗句。

  

  第 162 页[①]Disillusion,幻灭。

  晨安!常动不息的海域啊!

  第 163 页[①]长庚,即水星。本国西楚称罗睺为太白,晨出东方为启明,昏见西方为长庚。

  晨安!明迷恍惚的旭光呀!

  第 165 页[②]开宝寺塔,在德班巢四川岸夕照山上,五代吴勾践钱俶时建。“雷峰夕照”,是“东湖十景”之风姿罗曼蒂克。此塔已于一九二四年倾圮。

  晨安!诗相通涌着的白云呀!

  第 168 页[③]西施,原指春秋时齐国女神施夷光。辽朝小说家苏子瞻用她比较风光靓丽的伯明翰千岛湖。有诗云:“欲把西湖比西施,淡装浓抹总相宜。”由从今以后人也称东湖为先施湖。这里是用双关语意,代指卢布尔雅那东湖。

  晨安!平匀明直的丝雨呀!诗语呀!

  第 168 页[④]unschoen,不美丽、不漂亮。

  晨安!情热相近燃着的海山呀!

  〔本集注释者:鲁歌〕

  晨安!梳人灵魂的晨风呀!

  晨风呀!你请把本身的动静传到方框去啊!

  

  晨安!笔者青春的祖国呀!

  晨安!笔者后来的亲生呀!

  晨安!笔者浩荡荡的北部的扬子江呀!

  晨安!笔者冻结着的北边的多瑙河啊!

  黄河呀!笔者望你胸中的冰粒早早融化呀!

  晨安!万里GreatWall呀!

  啊啊!雪的原野呀!

  啊啊!笔者所畏敬的俄罗丝呀!

  晨安!笔者所畏敬的Pioneer呀![①]

  晨安!雪的帕Mill呀![②]

  晨安!雪的喜玛拉雅呀![③]

  晨安!Bengal的Tagore翁呀![④]

  晨安!自然学校里的同窗们呀!

  晨安!恒河呀![⑤]黄河里面流泻着的有效呀!

  晨安!印度洋呀!红海呀!苏彝士的运河呀![⑥]

  晨安!黄河畔的金字塔呀![⑦]

  啊啊!你曾经幻想飞行的达·芬奇呀![⑧]

  晨安!你坐在万神祠前面包车型客车“沉思者”呀![⑨]

  晨安!半工半读团的校友们呀!

  晨安!Billy时呀!Billy时的遗民呀!

  晨安!爱尔兰啊!爱尔兰的作家呀!

  啊啊!印度洋啊!

  晨安!北冰洋啊!

  晨安!印度洋畔的新陆地呀!

  晨安!Washington的墓呀!Lincoln的墓呀!Whitman的墓呀![⑩]

  啊啊!惠特曼呀!Whitman呀!印度洋意气风发律的Whitman呀!

  啊啊!印度洋呀!

  晨安!太平洋呀!印度洋上的诸岛呀!印度洋上的东瀛呀![11]

  扶桑呀!扶桑呀!还在梦之中裹着的东瀛呀!

  醒呀!Mésamé呀![12]

  快来享受那千载有的时候的晨曦呀!

  1920年1月间作

  本篇最早发布于一九二○年1月23日香港《时事新报·学灯》。

笔立山头展望

  大都会的脉搏呀!

  生的总动员呀!

  打着在,吹着在,叫着在,……

  喷着在,飞着在,跳着在,……

  四面包车型大巴天郊烟幕蒙笼了!

  小编的命脉呀,快要跳出口来了!

  哦哦,山岳的波澜,瓦屋的波澜,

  涌着在,涌着在,涌着在,涌着在啊!

  万籁共识的symphony,[①]

  自然与人生的婚礼呀!

  弯弯的海岸好象Cupid[②]的弓弩呀!

  人的生命正是箭,正在海上放射呀!

  黑沈沈的海湾,停泊着的轮船,进行着的轮

  船,数不清的轮船,

  一枝枝的烟筒都开着了朵月光蓝的木娇客呀!

  哦哦,二十世纪的名花!

  近代文明的严母呀!

  1920年6月间作

  本篇最先发布于一九二○年二月十二十一日东京《时事新报·学灯》。笔者原注:笔立山在扶桑门司市西。登山一望,海陆船廛,胸有定见。

浴海

  

  太阳当顶了!

  无限的太平洋鼓奏着男性的调子!

  万象森罗,两个圆形舞蹈!

  作者在这里舞蹈场中央医中国科学技术大学学弄波涛!

  笔者的血和海浪同潮,

  笔者的心和日火同烧,

  小编有生的话的尘垢、粃糠

  早就被统统洗掉!

  笔者几日前变了个脱了壳的蝉虫,

  正在此烈日光中放声叫:

  

  太阳的光威

  要把那全宇宙来熔化了!

  弟兄们!快快!

  快也来吐槽波涛!

  趁着大家的血浪还在潮,

  趁着大家的怒火还在烧,

  快把那陈腐了的旧皮囊

  全盘洗掉!

  新社会的改换

  全赖吾曹!

  1919年9月间作

  本篇最先发布于一九二零年八月三十五十二日巴黎《时事新报·学灯》。

立在地球边上放号

  无数的白云正在空中怒涌,

  啊啊!好幅壮丽的太平洋的景色哟!

  Infiniti的印度洋提及她一身的手艺来要把地球推倒。

  啊啊!小编后边来了的滔天的巨浪哟!

  啊啊!不断的损坏,不断的创造,不断的竭力哟!

  啊啊!力哟!力哟!

  力的作画,力的跳舞,力的音乐,力的诗句,力的律吕哟![①]

  1919年9、10月间作

  本篇最早公布于一九二○年4月二13日北京《时事新报·学灯》。

多少个泛神论者

  一

  小编爱本国的村庄,[①]

  因为自个儿爱他的Pantheism,[②]

  因为本人爱她是靠打布鞋吃饭的人。[③]

  

  二

  作者爱荷兰王国的Spinoza,[④]

  因为小编爱他的Pantheism,

  因为小编爱她是靠磨镜片吃饭的人。[⑤]

  

  三

  我爱印度共和国的Kabir,[⑥]

  因为本人爱她的Pantheism,

  因为本人爱她是靠编鱼网吃饭的人。

  本篇最早发布于一九二○年开冬18日北京《时事新报·学灯》。发表时题为《多少个Pantheism》。按“Pantheism”应该为“Pantheists”。

电火光中

  

  生龙活虎 怀古——苏必利尔湖畔之苏子卿[①]

  

  电灯已着了光,

  作者的心儿却怎这么幽暗?

  小编孤单地在市中徐行,

  想到了苏子卿在维多利亚湖湖畔。

  笔者想象他披着豆蔻梢头件白羊裘,

  毡履,毡裳,毡巾复首,

  独立在苍茫无际的西Villa[②]荒原个中,

  有雪潮相通的羊群在他背后。

  作者想像她在个开岁的黄昏时分,

  待要归返穹庐,

  背景中大熊湖上的冰涛,

  与天际的白云波连山竖。

  笔者想像他向着东行,

  遥遥地正望南翘首;

  眼眸中含蓄着无比的殷殷,

  又好象燃着梦想大器晚成缕。

  二 观画——Millet的《牧羊女郎》[③]

  

  电灯已着了光,

  小编的心儿却怎这么幽暗?

  笔者虚构着苏子卿的乡思,

  小编步进了街头的一家画馆。

  小编赏鉴了三遍四林湖[④]畔的日晡,

  笔者又在Gary弗尼亚州[⑤]观望瀑布——

  哦,好后生可畏幅优秀的美术!理想以上的图案!

  画中的人!你可困难是胡妇吗?胡妇![⑥]

  贰个野花烂缦的铁锈色的大平原,

  在自己的先头展放。

  坝子中立着二个持杖的女子,

  背后也涌着了一批归羊。

  那怕是苏武回国后的山山水水,

  他的弃妻,他的群羊无恙;

  可那牧羊女孩子的眼中,眼中,

  那含蓄的是欲哭无泪?怨望?凄凉?

  三 赞像——Beethoven的肖像[⑦]

  

  电灯已着了光,

  作者的心儿却怎这么幽暗?

    

  作者望着那弥勒的美术,

  小编又在《世界名画册》中寻检。

  圣母,耶稣的头,抱破瓶的贾探春……

  在本身日前翩舞。

  哦,贝多芬!贝多芬!

  你清除了自家无名氏的抑郁!

  你蓬蓬的乱发如象奔流的海涛,

  你高张的白领如象戴雪的百里香。

  你如狮的额,如虎的眼,

  你那如象“大宇宙意志力”[⑧]本身的血汗!

  你左边手持着铅笔,右臂持着原稿,

  你那笔尖头上正在涌动着怒潮。

  路德维希·凡·贝多芬哟!你可在聆听什么?

  小编好象听着你的symphony了!

  一九一七年岁暮初稿

  1928年2月1日修改

  

  本篇最早发布于一九二○年八月二十五日法国首都《时事新报·学灯》。发布时原注写于一九二○年一月十18日。

地球,小编的亲娘!

  地球,作者的慈母!

  天已黎明先生了,

  你把您怀中的儿来摇醒,

  小编前几天正值你背上匍行。

  

  地球,小编的母亲!

  你背负着作者在这里世外桃源中自我陶醉。

  你还在这里海洋之中,

  奏出些音乐来,安慰小编的灵魂。

  

  地球,笔者的亲娘!

  我过去,现在,未来,

  食的是你,衣的是你,住的是您,

  小编要怎么样本领够报答你的深恩?

  

  地球,笔者的阿娘!

  从未来本人不愿常在家园居住,

  作者要常在这里开旷的空气之中,

  对于你,表示本身的孝道。

  

  地球,我的阿娘!

  小编仰慕你的孝子,水浇地里的农人,

  他们是全人类的褓母,

  你是平时地抚摸他们。

  

  地球,小编的亲娘!

  作者钦慕你的宠子,炭坑里的工友,

  他们是全人类的普罗美修士,[①]

  你是平时地怀抱着他们。[②]

  

  地球,小编的母亲!

  笔者赞佩那漫天的草木,作者的同胞,你的遗族,

  他们自由地,自主地,随分地,健康地,

  享受着他们的赋生。

  

  地球,作者的老母!

  笔者向往那全体的动物,越发是蚯蚓——

  作者只不艳羡那空中的飞鸟:

  他们离了你要在上空飞行。

  

  地球,作者的生母!

  作者不愿在上空飞行,

  

  小编也不愿坐车,乘马,著袜,穿鞋,

  小编只愿赤裸着自己的两条腿,长久和你亲热。

  

  地球,小编的慈母!

  你是本身实有性的知爱人,

  笔者不相信赖您只是个水月镜花,

  小编不相信任本人只是个妄执无明。[③]

  

  地球,小编的娘亲!

  大家都以空桑中生出的伊尹,[④]

  小编不信那缥缈的天空,

  还应该有位什么样老爹。

  

  地球,笔者的阿娘!

  作者想那宇宙中的一切都是你的化身:

  雷霆是您呼吸的名誉,

  雪雨是你血液的飞腾。

  

  地球,笔者的母亲!

  小编想那缥缈的天球,是您打扮的明镜,

  那白昼的太阳,夜晚的光明的月,

  只可是是那明镜中的你谐和的虚影。

  

  地球,笔者的老母!

  

  作者想那天空中全方位的繁星

  只然而是我们生物的眼珠子的虚影;

  笔者只相信您是实有性的辨证。

  

  地球,小编的老母!

  已往的本人,只是个知识未开的婴儿,

  小编只晓得贪受着您的深恩,

  笔者不精通您的深恩,不掌握报答你的深恩。

    

  地球,作者的阿娘!

  从未来自身晓得您的深恩,

  笔者饮生龙活虎杯水,纵是天降的宋三郎,

  作者精通那是你的乳,作者的生命羹。

  

  地球,笔者的生母!

  小编听着方方面面包车型地铁鸣响言笑,

  笔者了然那是你的歌,

  特为慰劳自个儿的神魄。

  

  地球,小编的母亲!

  作者方今全部的悬浮生动,

  笔者知道那是你的舞,

  特为慰劳自身的灵魂。

  

  地球,小编的阿娘!

  作者感到到着漫天的芳香采色,

  笔者驾驭那是您给本人的玩品,

  特为慰藉自身的魂魄。

  

  地球,作者的娘亲!

  作者的神魄正是你的神魄,

  作者要茁壮本身的神魄,

  用来报答你的深恩。

  

  地球,小编的阿娘!

  从将来作者要报答你的深恩,

  笔者精晓你爱作者还要劳笔者,

  笔者要学着您麻烦,长久不停![⑤]

  1919年12月末作

  

  本篇最先发布于一九二○年菊秋十八日东京《时事新报·学灯》。

雪朝

  ——读Carlyle:《The Hero as Poet》的时候[①]

  雪的涛澜!

  三个玉石白的自然界!

  作者一心好象要产生了美好流去,

  Open-secret哟![②]

  楼头的檐霤……

  那可不是小编浑身的血液?

  作者浑身的血液点滴出律吕的幽音,

  同那海涛相和,松涛相和,雪涛相和。

  

  哦哦!大自然的雄浑哟!

  大自然的symphony哟!

  Hero-Poet哟![③]

  Proletarian poet哟![④]

  1919年12月作

  本篇最早宣布于一九二○年季商十四日法国首都《时事新报·学灯》。发布时原题即今副题。1924年纯收入《漂亮的女子》时另标今题。

登临

  终久怕要降雨呢,

  小编快登上山去!

  山路儿淋漓,

  把自家引到了山半的寺庙,

  据他们说是春梅的名胜地。

  

  哦,死水豆蔻年华池!

  几匹游鳞,

  喁喁地向自家私语:

  “春日还从未信来,

  红绿梅还并未有开意。”

  

  庙中的铜马,

  还带着夜来的清露。

  驯鸽儿声声叫苦。

  驯鸽儿!你们也会有何样磨难?

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  小编在山路儿上行着,

  作者要登上山去。

  小编快登上山去!

  山顶上别有大器晚成重天地!

  

  血潮儿沸腾起来了!

  山路儿登上八分之四了!

  山路儿淋漓,

  粘蜕了自家脚上的木履。

  泥上留个脚印,

  脚上印着黄泥。

  

  脚上的黄泥!

  你请还自身些儿随意,

  让自家登上山去!

  大家虽是暂且别离,

  作者的躯壳终久是归你富有。

  

  唉,泥上的脚印!

  你好象是本身灵魂儿的象征!

  你自陷了泥涂,

  你自会受人摧残。

  唉,小编的灵魂!

  

  你快登顶!

  

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  伐木的声息丁丁着。

  山上的人家早有鸡声鸣着。

  那不是个交响乐团么?

  司乐的人!你在什么地方藏着?

  

  啊啊!

  四山都以白云,

  四面都以山川,

  山岭原本登不尽。

  前山脚下,有五个客人,

  好象是一男一女,

  好象是兄和妹。

  男的背着生机勃勃捆柴,

  女的抱的是如何?

  男的在路旁苏息着,

  女的在兄旁站立着。

  哦,好生机勃勃幅画不出的摄影!

  

  山顶儿让自己一位登着,

  小编又感到到着凄楚,

  

  小编的Anna!小编的阿和![①]

  你们是在家园吗?

  你们是在市中吗?

  你们是在念本身吧?

  终久怕要降水了,

  作者要归去。

光海

  无限的宇宙,

  成了叁个光海了。

  四处都以人命的光波,

  随处都以破例的色彩,

  随处都以诗,

  四处都以笑:

  海也在笑,

  山也在笑,

  太阳也在笑,

  地球也在笑,

  笔者同阿和,小编的胚芽,

  同在笑中笑。

  

  翡翠相同的松树,

  笑着在把大家手招。

  银箔雷同的沙原,

  笑着待把大家拥抱。

  大家来了。

  你快拥抱!

  大家要在您怀儿的中游,

  洗个光之澡!

  

  一堆小学的孩儿,

  正在沙中跃进:

  你撒大器晚成把沙,

  笔者还一声笑;

  你又把本身推翻,

  笔者反把你揎倒。

  作者重临十一年前的旧笔者了。

  

  十三年前的旧小编哟,

  也如故这么年少,

  作者住在青衣江上的嘉州,[①]

  小编住在至平顶山[②]下的高级小学。

  至吉安下的院所呀!

  你怀儿中的战地,笔者的策源地,

  可依然这么雅观?

  唉!笔者有个爱戴的同窗,

  据说二〇一六年死了!

  

  作者契已的心友呀!

  你蒲柳相似的风采,

  

  还在自小编眼里留连,

  你解放了的灵魂,

  可也在本人身旁欢笑?

  你灵肉解体的时节,

  念到你国外的竹马之交,

  你流了眼泪多少?……

  

  哦,这几个玲珑的石造的灯台,

  正在海上光照,

  阿和要笔者登,

  大家登上了。

  哦,山在那时候点火,

  银在波中轻歌曼舞,

  贰只只的钢铁船,

  好象是在镜中跑,

  哦,白云也在镜中跑,

  那不是个呀,生命底写照1

  

  阿和,何地是蓝天?

  他指着头上的苍昊。

  阿和,何地是全球?

  他指着海中的洲岛。

  阿和,哪个地方是阿爸?

  他指着空中的二头飞鸟。

  

  哦嘿,笔者正是这只飞鸟!

  笔者正是那只飞鸟!

  作者要同白云比飞,

  作者要同明帆赛跑。

  你看我们哪个飞得高?

  你看大家哪个跑得好?

  

  本篇最早发表于一九二○年七月二十二日法国首都《时事新报·学灯》。

红绿梅树下醉歌——游东瀛太宰府[①]

  

  梅花!梅花!

  小编表扬你!笔者表扬你!

  你从您自己个中

  吐表露雅淡的天香,

  开放出柔美的好花。

  花呀!爱呀!

  宇宙的精华呀!

  生命的泉水呀!

  假若春季尚无花,

  人生未有爱,

  到底成了个如何世界?

  梅花呀!梅花呀!

  笔者赞赏你!

  笔者赞誉我要好!

  作者赞美那自作者表现的全宇宙的本体!

  还犹怎么样您?

  还会有啥样笔者?

  还宛怎样古人?

  还或者有何样异邦的名所?

  一切的偶像都在作者前面毁破!

  破!破!破!

  作者要把自个儿的声带唱破!

  

  本篇初见于一九二○年10月香港亚东图书局出版的《三叶集》小编一九二○年10月二23日致宗白华的信中。(那封信写作日期,《三叶集》原注为:“八月七日作”,据信中所述日期推算,应该为七月一日。)

演唱会上

  Violin同Piano[①]的结婚,

  Mendelssohn的《端阳夜的梦》[②]都已经过了。

  贰个男人的香港伊斯兰教女青年会年

  独唱着Brahms的《长久的爱》,[③]

  她那soprano[④]的高音,

  唱得自身全身的神经战栗。

  生龙活虎千多粉丝的神魄都已经合体了,

  啊,沈雄的和雝,神秘的渊默,浩荡的爱海哟!

  狂涛似的掌声把那灵魂的合欢惊破了,

  啊,灵魂解体的悲伤哟!

夜步十里怀化

  海已安眠了。

    远望去,只看见白茫茫一片幽光,

  听不出丝毫的涛声波语。

    哦,太空!怎么那么地奇妙,自由,雄浑,清寥!

  ,无数的大牛正圆睁着她们的眼儿,

  在远眺那雅观的夜景。

    十里周口中过多的松树,

  都高擎着她们的手儿沈默着在赞赏天宇。

    他们一枝枝的手儿在空间战栗,

  作者的一枝枝的神经纤维在身中战栗。

    作者是个偶像崇拜者

  

  笔者是个偶像崇拜者哟!

  笔者钦佩太阳,崇拜山岳,崇拜海洋;

  笔者毕恭毕敬水,崇拜火,崇拜火山,崇拜伟大的江湖;

  笔者崇拜生,崇拜死,崇拜光明,崇拜黑夜;

  小编崇拜苏彝士、巴拿马(La República de Panamá)[①]、万里GreatWall、金字塔,

  作者敬佩创立的神气,崇拜力,崇拜血,崇拜心脏;

  笔者钦佩炸弹,崇拜痛心,崇拜破坏;

  笔者崇拜偶像破坏者,崇拜笔者!

  笔者又是个偶像破坏者哟!

  1920年5、6月间作

阳光礼赞

  

  青沈沈的深海,波澜壮阔着,潮往西方。

  光焰万丈地,将在现身了哟——新生的太阳!

  

  天海中的云岛皆已笑得来火相似地刚烈!

  作者恨不得,把自身前边的障碍一概划平!

  

  现身了哟!现身了啊!耿晶晶地白灼的圆光!

  从自个儿两眸中有Infiniti道的金丝向着太阳飞放。

  

  太阳哟!笔者背立在海洋边头紧觑着你。

  太阳哟!你不把我照得个金灿灿,笔者不回来!

  

  太阳哟!你请长久照在自个儿的先头,不使退转!

  太阳哟!小编意见背开了你时,四面都是紫藤色!

  

  太阳哟!你请把自家全方位的生命照成道海洋蓝的血流!

  太阳哟!你请把自个儿整个的诗篇照成些淡紫白的浮沤!

  太阳哟!作者心海中的云岛也已笑得来火同样地鲜明了!

  太阳哟!你请永世倾听着,倾听着,笔者心海中的怒涛!

沙上的足踏过的印痕

  一

  太阳照在自个儿左侧,

  把本身一身的影儿

  投在了左边手的英里;

  沙岸上留了自家无数的脚踏过的痕迹。

  

  二

  太阳照在自作者上手,

  把自个儿全身的影儿

  投在了右边手的英里;

  沙岸上留了作者不菲的脚踏过的痕迹。

  

  三

  太阳照在自家后方,

  把自家浑身的影儿

  

  投在了前头的英里;

  海潮哟,别要荡去了沙上的鞋印!

  

  四

  太阳照在小编前方,

  太阳哟!可也曾把作者浑身的影儿

  投在了后头的公里?

  哦,海潮儿早就荡去了沙上的脚印!

新阳关三叠

  一

  小编独自一位,坐在此海岸边的石梁上,

  笔者要辞别那将在西渡的孟夏的太阳。

  汪洋的海水在自个儿眼下舞蹈,

  高伸出无数的臂腕待把阳光拥抱。

  他,太阳,披着件金光灿烂的云衣,

  要去拜会那西方的同胞兄弟。

  他意见耿耿,不转睛地,紧觑着自己。

  你要叫自身跟你同路去吗?太阳哟!

  

  二

  笔者独自一位,坐在这里海岸边的石梁上,

  作者在欢送那正要西渡的梅月的日光。

  远远的海天之交涌起玉鸡苗色的紫霞,

  中有黑雾如烟,仿佛是战役的图腾。

  太阳哟!你就是颗热烈的榴弹哟!

  小编要看您“自己”的爆裂,开出土黑的花朵。

  你意见耿耿,不转睛地,紧觑着自作者,

  作者也想跟你同路去啊!太阳哟!

  

  三

  笔者独自一人,坐在此海岸边的石梁上,

  作者已欢送那早已西渡的阴月的太阳。

  作者回过头来,四下地观看天宇,

  西南南东随处都张挂着咖啡色的云旗。

  汪洋的海水全盘皆已经染红了!

  Bacchus[①]之群在自身如今舞蹈!

  你意见耿耿,可还不转睛地紧觑着自家?

  笔者恨不可能跟你同路去啊!太阳哟!

  1920年4、5月间作

金字塔

  其一

  八个,多个,三个,四个金字塔的高档

  排列在尼罗河畔——是还是不是是黑龙江畔?——

  八个高,二个低,二个低于,

  塔下的河岸刀截断了扳平地井井有序,

  哦,河中涌动着的涟漪哟!塔后汹涌着的彩云哟!

  云霞中隐隐绰绰地一团白光,或然是将要西下的太阳。

  太阳参观了地球东半,又要去游历地球西半,

  地球上的天工人民美术出版社怕全盘皆是被您看完!

  否,否,不然!是地球在自转,公转,

  就好象二个舞蹈着的妇女将就你看。

  太阳哟!太阳的代表哟!金字塔哟!

  笔者恨不可能飞随你去呀!飞向你去啊!

  

  其二

  左右树大根深着两列森林,

  中间流泻着一个反写的“之”字,

  流向那晚霞重叠的金字塔底。

  伟大的寂寥哟,死的沈默哟,

  作者凝视着,倾听着……

  四个金字塔的高端

  好象同不经常间有宏朗的声响在吐:

  创造哟!创造哟!努力创建哟!

  大家创新力的上流可与神祇比伍!

  不相信请看本人,看自个儿那滚滚的巨著吧!

  就是天空的日光也在向自个儿低头呀!

  哦哦,渊默的雷声!小编谢谢你现身的说教!

  我心海中的情涛也已流成了个江湖流向你了!

  森林中流泻着的“之”江可不是自己吧?

  1920年6、7月间作

巨炮之教化

  博多湾[①]的海岸上,

  十里开封的林边,

  有两尊俄罗丝的巨炮,

  幽囚在那已十有夕阳,

  正对着西Villa的天郊,

  比着肩儿遥遥望远。

  

  小编戴着春季的和光,

  来在他们的如今,

  横陈在碧荫深处,

  低着声儿向着他们聊聊:

  

  “幽囚着的恋人们呀,

  你们真是十三分!

  你们的眼儿恐怕早就望穿?

  你们的心田或者还恐怕有烟火在燃?

  你们怨不怨恨Nicolas?[②]

  忏不后悔穷兵黩战?

  思不想念家乡?

  想不想望归返?

  

  “幽囚着的爱大家呀,

  你们为什么都把凉威尼斯绿着?

  你们依然羞?

  你们依旧怒?

  你们的桑梓已经济体制更改换了早前的故步。

  你们以前的恋人,

  却又闯进了你们的门庭大肆屠刳,[③]

  可怜你们西Villa的亲生

  现今正血流成渠。

  …………”

  

  作者对着他们的话儿还未有说罢,

  清凉的海风吹来了些睡眠,

  轻轻地吻着本身的眉尖。

  我刚刚垂下眼帘,

  有四个古怪的人形前来相见:

  贰个好象托尔斯泰,[④]

  三个好象列宁,

  三个涨着非常的伤心,

  二个凝着坚毅的决定。

  

  “托尔斯泰呀,哦!

  你在这里青天白日之中,

  可有啥好话教笔者?”

  “年轻的心上人啊,你可好?

  小编爱你是神州人。

  作者爱你们中华夏族民共和国的墨与老。[⑤]

  他们叁个教人兼爱,节用,非争;

  贰个倡道慈,俭,不敢先的三宝。

  一个尊‘天’,一个讲‘道’,

  据本人想来,天就是道!”

  “哦,你的思想真是好!”

  “笔者还想全球就是我们的家园,

  全人类都以大家的亲生。

  笔者主见朴素,慈爱的生计;

  笔者主张克己,无抗的法则。[⑥]

  也并不是法院;

  也毫无囚牢;

  也绝不军官;

  也不要外交。

  一切的人能如乡民相似最棒!”

  “哦,你的意见真是好!”

  “唉!作者可怜这岛邦[⑦]的全体公民,

  他们的眼见未免太小!

  他们只知道译读自个儿的糟糠,

  不知道率循小编的坦途。

  他们就好象一堆大猩猩,

  只能学着人的响声叫叫!

  他们就好象一堆疯了的狗儿,

  垂着涎,张着嘴,

  随处逢人乱咬!”

  “同胞!同胞!同胞!”

  列宁先生却只在边际喊叫,

  “为阶级祛除而战哟!

  为民族解放而战哟!

  为社会改换而战哟![⑧]

  至高的精华只在农劳!

  最后的避实就虚总在吾曹!

  同胞!同胞!同胞!……”

  他那霹雳的几声,

  把自家从梦之中惊吓醒来了。

  壹玖贰零年7月首间作

  本篇最早发表于一九二○年12月八十二日时尚之都《时事新报·学灯》。揭橥时小编原注:“一九二○年6月十十一日于合肥”。

匪徒颂

  匪徒有真有假。

  《庄子休·胠箧》篇里说:“故跖之徒问于跖曰:‘杀富济贫乎?’跖曰:‘何适而无有道耶?夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可不可以,智也;分均,仁也。五者不备而能成大盗者,天下未之有也。’”

  象那样身行五抢六夺,口谈忠孝节烈的胡子是假的。照实说来,他们实际是军神美髯公的标本。

  物各从其类,那样的假匪徒早有国内的军神美髯公们和别国的军神关羽们表彰了。小区区非圣非神,一介“学匪”,只可以将中外古今的实在的匪徒们来赞美大器晚成番呢。

  一

  反抗王政的罪魁,敢行称乱的Cromwell呀![①]

  私下割据的小草蔻,抗粮拒税的Washington呀!

  谋算恢复生机的顽民,死不足惜的黎塞尔呀![②]

  东南南东去来今,

  一切政治革命的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  二

  鼓动阶级视而不见争的谬论,饿不死的马克思呀!

  不能够克绍箕袭,甘心附逆的恩格斯呀![③]

  亘古的大盗,进行共产主义的列宁呀![④]

  西南南东去来今,

  一切社会变革的盗贼们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  三

  反抗婆罗门的妙谛,倡导涅槃邪说的世尊呀![⑤]

  兼爱无父、禽兽一样的道家巨子呀![⑥]

  反抗法王的天启,开创邪宗的马丁Luther呀![⑦]

  西北南东去来今,

  一切教派革命的匪徒们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  四

  倡导太阳系统的Smart,离经畔道的哥白尼呀![⑧]

  倡导红黑猩猩同祖的家畜,毁宗谤祖的达尔文呀![⑨]

  倡导超人军事学的发狂,欺神灭像的尼采呀![⑩]

  西南南东去来今,

  一切学说革命的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  五

  反抗古典三昧的艺风,洋相百出的罗丹呀![11]

  反抗王道堂皇的诗风,赑屃蠢笨的Whitman呀!

  反抗贵族圣洁的文风,不得善终的托尔斯泰呀![12]

  西南南东去来今,

  一切文化艺术革命的盗贼们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  六

  不安本分的野蛮人,教人“返自然”的卢梭呀![13]

  作风散漫的单身汉,擅与宿疾小孩子共寝的丕时大罗

  启呀![14]

  不受节制的亡国奴,私建自然学园的泰戈尔呀!

  西南南东去来今,

  一切教育变革的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  一九一七年年末作

  本篇最先发布于一九二○年菊序三十四日香岛《时事新报·学灯》。

马到成功的死

  爱尔兰独立军起头堂哥,新芬[①]党员马克司威尼,[②]自十一月尾旬为英政坛所逮捕以来,幽囚于剥里克士通监狱中,耻不食英粟者四十有五日,终以黄金年代千八百三十年八月七日死于狱。

  其一

  Oh! once again to Freedom’s cause return,

  The patriot Tell-the Bruce of Bannockburn!

  爱国者兑尔——邦诺克白村的布鲁士,[③]

  哦,请为自由之故而苏醒!

  ——Thomas Campbell[④]

  哦哦!这是张“眼泪之海”的写真呀!

  森严阴耸的摩天津高校厦——可是监狱的门前?然而礼拜

  堂的外部?

  一堆不可数尽的小孩正在跪着祈祷呀!

  “爱尔兰独立军的起头小弟马克司威尼,

  投在英格兰,剥里克士通监狱中已经八十余日了,

  入狱以来耻不食英粟;

  爱尔兰的娃儿——跪在高堂大厦前面包车型大巴娃儿

  感激他爱国的义气,

  正在为她乞求加强护理,祈祷。”

  

  可敬的马克司威尼呀!

  可爱的爱尔兰的女孩儿呀!

  自由之神终会要加强护理你们,

  因为你们能自相加强护理,

  因为你们是自由神的变一瞑不视!

  10月13日

  其二

  Hope,for a season,bade the world farewell,

  And Freedom shrieked-as Kosciuszko fell!

    希望,一时向世界告辞了,

  自由也时有发生惊叫——当珂斯修士哥死了![⑤]

  ——Thomas Campbell

  爱尔兰的烈士!马克司威尼!

  明日是四月十四日了!(作者壁上的日历永不曾引作者那样瞩目)

  你囚在剥里克士通监狱中可还活着在呢?

  四月十13日London发来的电信

  说你断食以来已经六二十二十二日了,

  可是容态还是不错;

  说你16日的凌晨还和你的眷属对谈了大器晚成阵子,

  不过你的神采比早前更加的庞大;

  说你身体虽日渐衰微,

  不过后天是三月十五日了!

  爱尔兰的无名氏壮士!马克司威尼呀!

  一时的有机化合物汇当中可还会有你的生命存在吗?

  11月十二十日您的桑梓——可尔克市——发来的邮电通讯[⑥]

  说是你的同志新芬党员之一位,匪持谢乐德,

  囚在可尔克市监狱暂停食以来已三十有八日,

  终以八日之黄昏一命归阴了。

  ——啊!有史以来罕曾有的哀烈的惨死呀!

  爱尔兰的满月山!爱尔兰的伯夷、叔齐哟![⑦]

  作者怕读得几前段时间从今以往再来的邮电通讯了!

  10月22日

  

  其三

  Oh!sacred Truth!thy triumph ceased a while,

  And Hope,thy sister,ceased with thee to smile.

  哦,圣洁的真理!你的打败暂停了风流洒脱忽,

  你的姊妹,希望,也同你一齐甘休了微笑。

    ——Thomas Campbell

  

  十二月四十11日London发来的邮电通讯又到了!

  说是马克司威尼已经昏死了去壹次了!

  说是她的阿妹向他的同伴打了个电报:

  望可尔克的市民早为他的大哥祈祷,

  祈祷他早一刻闭眼,少说话痛伤!

  惨无人道的忧伤人语哟!读了那句话的人有不流眼

  泪的吗?

  猛兽相符的杀人政坛啊!你总要在世界史中添出意气风发

  个永世无法死灭的秽迹!

  冷落如铁的英大家呀!你们的血管之中早未有拜

  伦、[⑧]康沫尔的血液循环了吧?

  你相形见绌的端阳哟!作者期待大家那阴莽莽的地

  球,就在此大器晚成转眼,早早同你肖似冰化!

  10月24日

  其四

  Truth shall restore the light by Nature given,

  And,like Prometheus,bring the fire of

  Heaven!

  真理,你将苏醒自然所付与的光,

  如象普罗美修士带来天火同样!

  ——Thomas Campbell

  汪洋的深海正在唱着她欲哭无泪的悲歌,

  穹窿无际的蓝天已经哭红了他的面子,

  远远的天堂,太阳沈没了!——

  悲壮的死哟!金光灿烂的死哟!凯旋同等的死哟!

  胜利的死哟!

  兼爱无私的妖精!作者道谢您啊!你把作者钦慕无暨的马克司威尼早早救了!

  自由的兵员,Mark司威尼,你意味着出我们人类意志力的权威如此宏大!

  小编感激您哟!赞美你呀!“自由”今后不死了!

  夜幕闭了后的满月哟!何等光明呀!……

  10月27日

  〔附白〕这四节诗是本身数日间热泪的结晶。各节弁首的诗篇都以从英格兰作家康沫尔(Thomas 坎Bell,1777-1844)二十四虚岁时所作《哀波兰共和国(The Republic of Poland)》(The Downfall of Poland)意气风发诗引出,此诗余感到可与拜伦的《哀希腊(Ελλάδα)》一诗并读。Byron助希腊共和国(The Republic of Greece)单独,不得志而病死;康氏亦屡进献资金以惠助波兰共和国,两骚人义侠之气亦差堪伯仲。如今希腊(Ελλάδα)、波兰共和国均已更生,而Byron、康沫尔均已去世;然则西方有第二之波兰(Poland),东方有第二之希腊共和国,小编希望Byron、康沫尔之神气“Once again to Freedom’,cause return!”(请为自由之故而苏醒!)

  本篇最先发表于一九二○年十七月20日上海《时事新报·学灯》。

辍了课的第一点钟里

  一

  “先生辍课了!”

  小编的魂魄拍初叶儿叫道:好好!

  笔者赤足光头,

  忙向自然的怀中跑。

  

  二

  小编跑到松林里来散步,

  头上沐着聊城,

  脚下濯着清露,

  冷暖温凉,

  雷同是当然生趣!

  

  三

  作者走上了方便之门去路,

  后门儿……呀!你才牢牢锁着!

  咳!我们人类为什么要自作囚徒?

  啊!那门外的海光远远地在向笔者照料!

  四

  笔者要想翻出墙去;

  笔者禁锢久了的良知,

  他才微微怕惧。

  生机勃勃对油红的海燕正在海上飘摇,

  啊!你们真是自由!

  咳!作者才是个死囚!

  

  五

  作者踏只脚在门上,

  作者正要翻出监墙,

  “先生!你别忙!”

  背后的人声

  叫得小编凉粉发烧,心发慌。

  

  六

  三个革除的工友,

  

  挑担灰尘在肩上,

  慢慢地开了后门,

  笑嘻嘻地把自家解放……

  七

  工人!作者的救星!

  小编在这里海岸上跑去跑来,

  笔者真快畅!

  工人!小编的恩人!

  小编多谢你得入木八分,

  同这海心同样!

  本篇最早公布于一九一八年1六月三十九10日新加坡《时事新报·学灯》。 

  夜!乌黑的夜!

  要你才是“德谟克拉西!”[①]

  你把那全人类来拥抱:

  再也不分甚么贫富、贵贱,

  再也不分甚么美恶、贤愚,

  你是贫富、贵贱、美恶、贤愚一切乱根苦蒂的大熔炉。

  你是解放、自由、平等、休憩,一切和胎乐蕊的大工师。

  乌黑的夜!夜!

  笔者的确爱您,

  作者再也不想离开你。

  作者恨的是那么些外来的美好:

  他在这里活脱脱的世界中

  硬要生出部分分裂起。

  1919年间作

  本篇最早发布于一九二○年八月十四30日东京《时事新报·学灯》。  

  嗳!

    要得真的的摆脱吓,

  依旧唯有死!

  死!

    笔者要几时本事见你?

    你譬比是自家的男朋友,

  小编譬比是个年轻的处子。

    小编心儿很想见你,

  作者心儿又有一点怕您。

  我心爱的死!

    作者到底要曾几何时本领见你?

  1919年间作

  

  注释:

  第 34 页[①]国内宋代称阿拉伯半岛少年老成带清真发源地为天方或天房。

  第 34 页[②]《孔演图》应作《演孔图》,清代纬书名。原书已佚,后来有辑本。据唐宋马国翰《玉函山房辑佚书》所辑《春秋纬·演孔图》:“凤,火之精也,生丹穴,”《山海经·南次三经》:“丹穴之山,其上多难得。……有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰。”

  第 34 页[③]《广雅》,三国时魏人张揖著。这里所引见《广雅·释鸟》。

  第 42 页[④]《庄子休·秋水》篇记载:有黄金时代种叫鹓的鸟,“非梧桐不唯有,非练实不食,非醴泉不饮。”有鸱鸟得风度翩翩腐鼠,看见鹓飞过,认为要来抢它的腐鼠,就翘首对鹓“吓”了一声。这里引用《庄周》那则寓言,以喻鸱枭看见凤凰死时的得意神情。

  第 42 页[⑤]高蹈派,十七世纪先前时代法国资金财产阶级杂谈的五个派别,宣扬“为艺术而艺术”。

  第 54 页[①]国内未来迷信,以为日月蚀是天狗吞食日月,遇日蚀或月蚀时就鼓乐齐鸣驱赶天狗。

  第 54 页[②]Energy,物工学所钻探的“能”。

  第 60 页[①]那三句是司汤达大器晚成八三四年十八月22日在被任为驻开普敦教廷辖区契维塔韦基亚(Civitavecchia,现属意大利共和国)领事时致狄·费奥尔(di Fiore)信中的话。

  第 60 页[②]Stendhal(司汤达,原名Henley·BellHenri Beyle,1783-1842),高卢雄鸡小说家,著有长篇小说《红与黑》等。

  第 62 页[①]亚坡罗(阿Polo),现通译为阿Polo,希腊(Ελλάδα)神话中的太阳菩萨。

  第 64 页[①]Pioneer,先驱者。

  第 65 页[②]帕Mill,即帕Mill高原,在本国海南维吾尔自治区西南部及苏维埃社会主义共和国结盟、阿富汗地界大器晚成带,本国亦称作葱岭,是天山、鬼子寨、喀喇游子山和兴都库什山交汇而成的高原,位于欧洲个中最高处,终年阵雪,有世界屋顶之称。

  第 65 页[③]喜玛拉雅,即喜马拉雅山,在本国黑龙江自治区与India、不丹、尼泊尔和巴基Stan分界上,是社会风气最大的山系,高峰林立,终年大雪,在那之中珠峰,海拔七千四百多公尺,是世界首先巅峰。

  第 65 页[④]作者原注:Tagore(Tagore,1861-1944),印度小说家和文学家,以前在孟加拉省显替Nick丹丛林中开创和平大学,主见将生活与教育融化在当然中,并认为调剂东西方文字化可以为国际和平创制基础。

  第 65 页[⑤]黄河,南亚的大河,发源于喜马拉雅山,大多数流经India国内,至孟加拉国注入日本海。额尔齐斯河在印度共和国被当做“圣河”,大家常在长江中作“圣水浴”。依据东正教和印度教的宗派传说和好玩的事,莱茵河水能够洗涤罪孽,使民众脱离苦海,超升天国。

  第 65 页[⑥]苏彝士(Suez,现通译苏伊士)的运河,在埃及(Egypt)东西部,贯通亚非两洲分水岭上的苏伊士地峡,连接拉普捷夫海和利古里亚海,为沟通太平洋经阿蒙森湾入太平洋的显要国际航海运输通道。

  第 65 页[⑦]长江(Nile),世界最大的河水之风流洒脱,在澳洲东西边。其上游为白亚马逊河和深赫色灰龙江,至苏丹境内相会后,为黄河主流,经埃及境内至开罗紧邻,产生三角洲分流入琼州海峡。

  金字塔,古埃及(Egypt)天子的坟墓,为巨石砌成的方锥形建筑物,形如汉字的“金”字,因称得上“金字塔”,布满在亚马逊河双边。

  第 65 页[⑧]达·芬奇(伦NaderodaVinci,1452-1519),意国文化艺术复兴期中的大歌唱家,曾拟创设飞行工具。

  这一句在发布时和壹玖贰伍年《美人》初版本作:

  “啊啊!你在八个炸弹上飞行的D’annunzio呀!”

  按D’annunzio,(邓南遮,1863-1936),意大利共和国国学家,其开始时期文章在西Owen艺界有十分大影响。第一回世界战视而不见中,他曾自愿从军,到前方打仗,担负过海军飞银行职员。一九二三年,墨索里尼发动法西斯政变后,他主动拥护墨索里尼独裁统治,赞赏入侵战役,成为法西斯主义的鼓吹者。

  第 65 页[⑨]小编原注:高卢雄鸡近代雕刻家罗丹的文章,安放在法国巴黎万神祠前。

  第 65 页[⑩]Washington(G.Washington,1732-1799),北美独立大战中起义军的主帅,后入选为U.S.先是任总理。

  Lincoln(A.林肯,1809-1865),United States第十五任总统。他主持解放黑奴,遭到南方奴隶主辩驳,引起南北战粗心浮气。北方军队胜球后,奴隶制度取消,但他则被南方奴隶主指派暴徒谋杀而死。

  惠特曼(W.Whitman,1819-1892),United States小说家,提倡自由诗,他的诗多歌颂自由、理想,诗风热情奔放,著有《草叶集》等。

  第 65 页[11]《山海经·国外东经》:“汤谷有东瀛,15日所浴。”《梁书·北狄传》:“东瀛在受人敬服的人国东二万余里,地在中华之东,其土多东瀛木,故以为名。”后来因称扶桑为东瀛。

  第 65 页[12]Mésamé,斯拉维尼亚语汉字“目觉”的读音,意为醒。

  第 68 页[①]Symphony,交响乐。

  第 68 页[②]Cupid(邱比特),埃及开罗神话中的爱神,手持单体弓,背生双翼的小兄弟。

  第 72 页[①]律吕,节奏、音律。最先公布时作Rhythm。

  第 73 页[①]庄子休(约前369-前286),名周,商朝时郑国蒙(今湖南省淮安市)人,与老子同为法家学派首要代表人物,所著有《庄周》。

  第 73 页[②]笔者原注:Pantheism即泛神论。这种理论感到大自然是本体的表相,本体是无乎不在的,不受时间和空间的界定。有所谓神,那正是其一本体。在十三、十三世纪,泛神论曾起过积极的功效,成为无神论和唯物论的引路。

  第 73 页[③]关于庄周靠打休闲鞋吃饭的好玩的事,可参谋《庄周·列御寇》篇和小编《蒲剑集·庄周与周豫山》一文中的论述。

  第 73 页[④]作者原注:斯宾诺莎(Spinoza,1632-1677),有名的荷兰王国唯物论教育家。本为犹太人,犹太教会以其戴绿帽子教义,驱逐出境;后卜居于利亚,过着困难的生活。他不承认神是自然的创办主,感觉自然本人正是神。他的唯物论学说,对十五世纪法兰西共和国的唯物论者和德意志联邦共和国的启蒙运动具备颇大的影响。

  第 73 页[⑤]指斯宾诺莎被驱赶出教会后,曾以磨制镜片为生。

  第 73 页[⑥]笔者原注:加Peel(Kabir,1440-1518),印度的禅学家和诗人。

  第 75 页[①]贝加尔(Baикan)湖,现在苏维埃社会主义共和国联盟西伯新奥尔良国内,中华夏族民共和国古称菲律宾海。苏武,字子卿。据《汉书·霍去病苏建传》记载:武帝天汉元年(前100),苏武出使匈奴,被收押在马尾藻海放牧十七年。

  第 75 页[②]西Villa(Cибирb),现通译为西伯比什凯克。

  第 76 页[③]Millet,现通译Miller。笔者原注:弥勒(Millet,1814-1875),法兰西名艺术家。大多数创作描绘农惠农存,充满对劳动的赞誉。

  第 76 页[④]四林湖,在瑞士琉森(Lucerne)州,阿尔卑斯山下。

  第 76 页[⑤]加里弗尼亚(California),现通译为西弗吉尼亚,U.S.东部的三个州。

  第 76 页[⑥]苏武在匈奴曾娶妻生子,见《汉书·霍去病苏建传》。

  第 76 页[⑦]小编原注:路德维希·凡·贝多芬(路德维希·凡·Beethoven,1770-1827),德国宏大美学家。家贫,幼年以善奏钢琴盛名。29周岁后,耳渐聋。他一生作品了重重名曲,对新生的音乐界影响十分的大。

  第 77 页[⑧]大宇宙,德文为Makrokosmos,见歌德长篇相声剧《浮士德》第生机勃勃部《夜》的生机勃勃幕。大宇宙恒心,意即把宇宙看成是多少个调理的有秩序的类别。

  第 80 页[①]普罗美修士(Prometheus),现通译为普罗米修斯,古希腊共和国(The Republic of Greece)轶事中的神。他曾以粘土造人,教以种种本领,并曾把天空的火种偷给红尘,因此触怒天帝,被缚在高加索(Caucasus)山上,每一日受着鹫鸟啄食肝脏的悲苦。

  第 80 页[②]1924年《美女》初版本在此生机勃勃节下尚有生机勃勃节,文为:

  地球!笔者的生母!

  笔者想除了农工而外,

  一切的人都以百思不解的后代,

  笔者也是您不要脸的后裔。

  第 81 页[③]妄执无明,佛家语。妄执,虚妄的动机。无明,心地痴暗。

  第 81 页[④]伊尹,商代大臣,辅佐成汤创立商王朝,传说他生于空桑。《吕氏春秋·孝行览·本味》:“有侁氏女孩子采桑,得婴儿于空桑之中,献之其君,令烰人养之,察其所以然。曰:其母居伊水之上,孕,梦有神告之曰,臼出水而东走,毋顾。明天视臼出水,告其邻东走,十里而顾,其邑尽为水,身因化为空桑”。空桑,中空的乔木。

  第 83 页[⑤]本篇一九二○年在《时事新报·学灯》发布时,最后尚有两节,文为:

  地球,小编的老妈!

  从未来本人要报答你的深恩,

  作者要把团结的血流来

  养作者要好,养本人兄弟姐妹们。

  

  地球,小编的娘亲!

  这天上的太阳——你镜中的影,

  正在天空中山高校放光明,

  从以往本身也要把本人内在的美好来照照四表驰骋。

  第 85 页[①]Carllyle(托马斯 Carlyle,1795-1881),United Kingdom十一世纪的作家和历文学家。“The Hero as Poet”《作为小说家的强悍》是他的生机勃勃篇诗歌。

  第 85 页[②]Open-secret,公开的心腹。

  第 85 页[③]Hero-poet,硬汉作家。

  第 85 页[④]Proletarian Poet,无产阶级作家。

  本篇原载小编一九二○年12月二三十日致田寿昌(即田汉)的信中(此信见一九二○年亚东图书局出版的《三叶集》)。后发布于一九二○年四月二十八日香岛《时事新报·学灯》。宣布时及一九二二年《好看的女人》初版本有副题:“一名‘独游太宰府’”。

  第 90 页[①]Anna,笔者的东瀛妻子佐藤富子。阿和,小编的幼子郭和夫。

  第 92 页[①]青衣江,在山东西头,古称沫水,是资水的支流,在广东省黄石市和刚果河会见后流入澜沧江。嘉州,南北朝时南梁置,隋废,唐复置。这里指及时的赤峰县,今山西省松原市。

  第 92 页[②]至马银川,在马三亚市内。

  第 95 页[①]那些副题壹玖贰叁年《美眉》初版本作“偕田寿昌兄再游太宰府”。太宰府,在东瀛北九州高松市。

  本篇最先发布于一九二○年1一月12日东京《时事新报·学灯》。

  第 97 页[①]Violin,小提琴。Piano,钢琴。

  第 97 页[②]小编原注:门德尔松(Felix Mendelssohn-Bartholdy,1809-1847),是德意志的音乐巨星,其曲品高尚而富诗趣。《天中夜的梦》(A Midsummer Night’s Dream),本诸Shakespeare,其序曲大器晚成阕,乃门氏十柒虚岁时(大器晚成八二三年八月二十六日)所作。

  第 97 页[③]我原注:波拉牟士(Johannes Brahms,1833-1897),十七世纪后半德意志乐坛之有名的人,且兼长文化艺术。毕生作曲在三百品以上,曲品以理智胜,而伟丽的情绪复洋溢于当中,歌词多取材于遗闻与情话,其颂美恋爱之悃忱,三昧,可称古今独步云。《永恒的爱》最先的小说是“Von ewiger Liebe”。

  第 97 页[④]Soprano,女高音。

  本篇最先发布于一九二〇年十6月二十二日法国巴黎《时事新报·学灯》。

  十里阳江,即千代呼伦Bell,在博多湾畔。

  本篇最先公布于一九二四年7月十十16日东京《时事新报·学灯》。

  第 99 页[①]苏彝士、巴拿马(Panama),指苏伊士运河和巴拿马(Panama)运河。苏伊士运河,见前《晨安》注。巴拿马共和国(The Republic of Panama)运河(Canel  de Panamá),在巴拿马共和国共和国中部,贯通巴拿马共和国地峡,为调换太平洋和太平洋的机要国际航海运输通道。苏伊士运河和巴拿马(La República de Panamá)运河都以人造发掘的庞大工程。

  本篇最先发表于1921年1月18日巴黎《时事新报·学灯》。

  本篇最早发表于一九二○年7月五日新加坡《时事新报·学灯》。原题为《岸》。笔者自注写于一九二○年青女月五日晨。1924年《美女》初版本改题为《沙上的脚踏过的痕迹》。

  本篇最先公布于一九二○年六月十二十五日东京《时事新报·学灯》。发表时有副题“宗白华兄砚右”;篇前并有小序:“白华,你走了今后,笔者默然多时了。此诗是自己破默底第一声。”一九二五年《美女》初版本删去小序,副题改作“此诗呈宗白华兄”。

  阳关,古地名,在今甘肃省西西边敦煌县境,汉、唐时为从当中中原人民共和国向东域各市的坦途。《阳关三叠》,古乐曲名。北魏王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新,劝君更尽后生可畏杯酒,西出阳关无故人。”后采入乐感到告辞之曲。其歌法今已不传,日常感觉歌至“阳关”句,反复歌之,由此谓之阳关三叠。

  第 105 页[①]Bacchus,Buck科斯,Houston神名,即古希腊(Ελλάδα)传说中的狄俄倪索斯(Diony-sus),是酒神与欢跃之神。

  本篇最早宣布于1921年一月十10日新加坡《时事新报·学灯》。1922年《美人》初版本有副题“白华自佛郎克府(德意志都会名,现通译为伊Stan布尔——注释者)惠赐金字塔画片两张,赋此二诗以感激”。篇后并有注:“金字塔本是太阳底象征。埃及(Egypt)格局多取几何学的直线美,其彰显浑圆的阳光竟用四面方锥体表现,正其图案之特点。盖取象太阳四方普照之意。”

  第 108 页[①]博多湾,东瀛九州岛北侧新潟市的海湾。

  第 108 页[②]Nicolas,指天骄尼古拉二世(Ⅱ)。

  第 109 页[③]指10月革命后东瀛与U.S.出动西伯布尔萨,实行武装干涉。

  第 109 页[④]托尔斯泰(ЛeB Hnkonaeвич ,1828-一九零八),俄国思想家、史学家。著述丰盛,有《战役与和平》、《Anna·卡列Nina》、《复活》等。

  第 110 页[⑤]墨与老,指国内春秋时代的图谋家墨翟与老子。墨翟即墨子,法家学派的开创者。他的主义思想见于《墨翟》意气风发书,兼爱、节用、非攻、尊天都以她的思想主张。老子即老子@,法家学派尊之为开创者。相传为他所著的《道德经》,多处聊到她所倡导的“道”;又其下篇第二十四章说:“夫本人有三宝,持而宝之:风度翩翩曰慈,二曰俭,三曰不敢为全世界先。”托尔斯泰晚年曾从事于东方文化,极度是神州文学的探究,翻译过老子的《道德经》,编辑过论墨翟兼爱学说的书。

  第 110 页[⑥]托尔斯泰开始时期站在自由派贵族立场揭穿社会冲突,前期站在宗法山民立场,一方面批判统治阶级,另一面宣扬“勿以暴力抗恶”、“道德自己修养”和东正教的“博爱”观念。

  第 111 页[⑦]岛邦,指日本。

  第 111 页[⑧]以上四句,一九二三年《美人》初版本作:

  列宁先生却在生机勃勃侧酣叫,

  “为随便而战哟!

  为性交而战哟!

  为正义而战哟!”

  一九二四年编入《沫若诗集》时作者改近年来本。

  第 113 页[①]Cromwell(O.Cromwell,1599-1653),United Kingdom十三世纪资金财产阶级革命总领,曾带领起义军打败王党军队,处死英王查尔斯黄金时代世,创立共和国。

  第 113 页[②]黎塞尔(J.Rizal,1861-1896),现通译为黎萨尔,菲律宾的爱民小说家和全体公民族独立运动首脑。他以诗词作倡议,为争取菲律宾的妄动、民主,从事反抗那时菲律宾统治者西班牙(Reino de España)的创新优品,后被西班牙(Reino de España)殖民统治当局枪杀。

  第 114 页[③]安土重迁,承接祖上的工作。《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”恩Gus的阿爹是工厂主,后来又曾经在United Kingdom做生意,属于基金级级。“无法立业成家,甘心附逆”,反语,意指恩Gus戴绿帽子了她的老爸所属的阶级,献身于无产阶级解放职业。

  第 114 页[④]以上三句,在壹玖贰肆年《女神》初版本中作:

  倡导社会改动的狂生,瘐而不死的Russell呀!

  倡导优生学的怪论,飞短流长的哥尔栋呀!

  亘古的大盗,进行波尔显威克的列宁呀!

  一九二三年编入《沫若诗集》时,我改这段日子本。

  第 114 页[⑤]释迦牟尼佛,东正教的创始者,汉朝India南边迦毗罗鲁国(以往尼泊尔国内)净饭王的幼子。佛经说他年轻时不满那时候代时髦行的印度共和国教教义,创造了东正教。他倡导短时间修行,灭亡一切人世烦懑,以到达大功告成所谓“涅槃”的参天境界。

  第 114 页[⑥]《孟轲·滕文公》篇:“杨氏为本人,是无君也,墨氏兼爱,是无父也,无父无君是禽兽也。”巨子,法家学派对其首领的中号。

  第 114 页[⑦]马丁Luther(马丁 Luther,1483-1546),十八世纪德意志宗教改正的建议者。他否认教化皇权威,反抗陈规和天主教旧的教义,创设新教,成为佛教Luther派的祖师。

  第 114 页[⑧]哥白尼(N.Copemicus,1473-1543),波兰(Poland)天国学家,“日心说”的开山。他创设了地球绕日运维的理念,推翻了天法学上统治了大器晚成千多年的“地球中心说”,是天管历史学上一回首要的变革,也是对东正教守旧教义的反叛。

  第 114 页[⑨]达尔文(C.兰德讴歌RDX.达尔文,1809-1882),大不列颠及北爱尔兰联合王国生物学家,科学的生物演化学说开创者。他提议人类由古猿演变的商议是近代自然科学的要紧开采。

  第 114 页[⑩]尼采(F.Nietzsche,1844-1901),德意志联邦共和国翻译家,唯恒心论者,倡导“超人”艺术学,以为“超人”创设历史,而平常人只是实现“超人”职业的工具。

  第 115 页[11]罗丹(A.Rodin,1840-1919),法兰西油画画大师。他倡导现实主义的创作方法,构建出好些个品格新颖、生动有力的艺术形象,对近代版画艺术有很大的影响。由于他在点子上的创新,不受守旧的封锁,曾面前遭遇法兰西共和国行业内部学派的大张征伐。

  第 115 页[12]托尔斯泰晚年厌弃贵族生活,弃家出走,途中患肺结核,死于Asta波沃车站。

  第 115 页[13]卢梭(J.J.Rousseau,1712-1778),法兰西共和国启蒙思想家、文学家和文学家。他提出“回到自然”的口号,主见相符孩子的自然特性,让他们身心自由发展的教导理论。

  第 115 页[14]丕时大罗启(J.H.Pestalozzi,1746-1827),现通译为裴斯泰洛齐,瑞士联邦的文学家,曾创建学园,根据卢梭的启蒙理论教育清寒小孩子。

  第 118 页[①]新芬,土耳其(Turkey)语Sinn Fein的音译,意为“大家和好”,引申为“爱尔兰人之爱尔兰”的意趣。新芬党是一九○七年创设的主见爱尔兰独自的资金财产阶级政府,后差距,它的左翼曾子加反英起义并领导反英游击大战,右翼则同United Kingdom统治者迁就。

  第 118 页[②]马克司威尼(T.Macswiney,1879-1916),早年曾写过散文、剧本多种。一九一四年创建Cork郡义勇军,积极从事爱尔兰独立运动,曾数十次被大不列颠及英格兰联合王国政党拘捕。一九一七年当选为爱尔兰议会下院议员。一九二○年14月,他的密友、Cork市前厅长McCaw登被英政党杀害,他继任委员长。七月十三十一日科克市新芬党法院开法院开庭审判询英政党警察,法院遭政党军袭击,Mark司威尼被捕。他举办上吊自杀不以为意争,虽经市民游行示威和世界舆论刚强供给,英政党仍不予假释。马克司威尼终于在上吊而亡五十四天后一了百了。

  第 118 页[③]小编原注:William·兑尔(Wilhelm Tell,现通译为William·退尔。——注释者)是十三世纪瑞士联邦的爱国者。布鲁士是十一世纪苏格兰的爱国者。原诗在这里是直喻十五世纪波兰共和国爱国志士珂斯修士哥。

  第 118 页[④]托马斯 坎Bell,即本篇“附白”中的康沫尔,现通译为Campbell。

  第 119 页[⑤]珂斯修士哥(Thaddeus Kosciuszko1746-1817),十六世纪波兰(Poland)爱国志士,曾子舆预美利坚合众国独立大战,黄金年代七九三年八月,在温得和克鼓动和管理者了批驳俄罗斯打下军的首义,解放了马德里。起义军后在俄、普、奥三国军队镇压下失利,珂斯修士哥被关入狱,后获释流亡国外,客死瑞士联邦。

  第 120 页[⑥]可尔克(Cork),现通译Cork,爱尔兰西边首要口岸和工业城市。

  第 120 页[⑦]孟阳山和伯夷、叔齐,见本卷《星空·孤竹君之二子》注。

  第 121 页[⑧]Byron(G.G.Byron,1788-1824),United Kingdom罗曼蒂克主义小说家。参见本篇“附白”。

  第 127 页[①]德谟克拉西(德姆ocracy),民主。

  本篇最先公布于一九二○年青女月十十五日北京《时事新报·学灯》。

本文由皇冠比分90vs发布于诗词歌赋,转载请注明出处:美人: 第二辑

关键词:

上一篇:徐志摩诗集,人生的意外

下一篇:没有了

频道精选

最火资讯